HSK 3 · Ранний средний

初中级
Особые конструкции

Акцент на обстоятельстве: shì ... de

是…的

Когда действие **уже совершилось**, конструкция 是 ... 的 акцентирует **когда / где / как / с кем** это произошло.

Подлежащее + (shì) + обстоятельство + глагол + de

Форма

是 часто можно опустить, 的 — обязательно. Ставится в конце или после объекта. «我是昨天来的» = «我昨天来的» — я приехал вчера.

Значение

Используется, когда факт события известен, но нужно уточнить обстоятельство. Не для свежих/будущих событий — там работает 了.

Примеры

坐飞机来
shì zuò fēi jī lái de.
Я прилетел на самолёте.
在北京出生
shì zài Běi jīng chū shēng de.
Он родился в Пекине.

Осторожно

  • В этой конструкции 了 не ставится: «我是昨天来了的» — неверно.
  • Без 的 теряется оттенок акцента, и смысл меняется.