HSK 2 · Элементарный

入门
Модальные глаголы

Желание: xiǎng и yào

想 / 要 表示愿望

想 — мягкое «хотелось бы», 要 — твёрдое «хочу / собираюсь / нужно».

Подлежащее + xiǎng/yào + глагол

Разница

想 выражает мысль, пожелание, намерение («я бы хотел»). 要 сильнее: «я хочу и буду делать» или «мне нужно». В ресторанах и магазинах 要 означает заказ/запрос.

Отрицание

Отрицание 想 — 不想 («не хочу»). Отрицание 要 в смысле «не хочу / не надо» — **不用** (bú yòng) или 不想; форма «不要» часто воспринимается как запрет («не надо!»).

Примеры

喝茶。
xiǎng hē chá.
Мне хотелось бы чая.
一杯咖啡。
yào yì bēi kā fēi.
Мне, пожалуйста, кофе.
不想去吗?
bù xiǎng qù ma?
Ты не хочешь идти?

Осторожно

  • 要 в ответе другу может прозвучать слишком резко; используйте 想 для вежливости.
  • 要 также имеет значение «собираться», где оно не заменяется на 想.